《送狄员外巡按西山军》创作背景

朝代:唐代作者:岑参古诗:送狄员外巡按西山军更新时间:2017-03-22
《送狄员外巡按西山军得霁字》是唐代诗人岑参创作的一首五言古诗。这首诗反映了长期戍边给蜀中人民和边地战士带来的不幸,前幅十二句写长期驻守西山的失当,后幅十句为第二层,照应题目“送”字,侧重勉励狄员外矫正“守西山”之弊。诗中充满对国事的忧虑,对兵士的同情,格调凝重深厚,内容切实而不浮泛。
唐代宗大历元年(766)春,相国杜鸿渐表岑参为职方郎中兼侍御史,随同入蜀。这首诗为大历元年诗人在成都任职期间所作。
送狄员外巡按西山军:https://www.gushimi.org/gushi/6228.html
注释
⑴狄员外:当与半参同为杜鸿渐幕下僚属。巡按:巡察安抚。西山:指剑南(剑阁以南)西山,一名雪山,属岷山山脉。
⑵中国:指内地。得计:这里指计策好。
⑶弊:困苦。
⑷八州:唐时剑南设松州、茂州、雅州等八州,这里指剑南一带。
⑸闭:覆盖封闭。
⑹阁道:又名栈道、栈阁、复道,在峭壁上凿孔架桥连接而成的一种交通要道,古代西南一带祟山峻岭之中常常建造这种道路。
⑺绳桥:古代用竹索架的吊桥。脆:不柔韧,容易折断。
⑻糗(qiǔ)粮:口粮。
⑼胡兵:指吐蕃兵。
⑽积年岁:过了一年又一年。
⑾损益:得失。言事:就某事发表见解。
⑿审谛:审慎。
⒀狄子:指狄员外。
⒁康济:康济百姓。
⒂巨细:大小。
⒃裨(bì):增添,有助于。节制:节制部队。
⒄江楼:指张仪楼,正与西山相对。
⒅月澄霁(jì):月色明净澄澈。[1]  [2] 
白话译文
大队人马驻守西山地区,对我朝廷并非长远之计;
不知何时作下这样安排,蜀地民众空受困苦疲敝。
剑南八州山谷又深又险,方圆千里云雪铺天盖地。
泉水浇得栈道又险又滑,绳桥冻脆行人难以过去。
驻防士卒常常忍饥挨饿,后方口粮往往供应不及。
吐蕃兵士长期不离边防,我军长年防守没有归期!
虽为儒生却能认清得失,评论时事往往周到仔细。
狄子您已身在将军幕府,贡献计策必定于民有利。
您的胸中挂有清清明镜,明察秋毫不分大小巨细;
请您切莫畏惧道路艰险,此行可使军队获得补益。
你我曾经同登张仪楼上,分别之后也将常常相忆,
江楼之上想念故友之时,皓皓明月只能添我愁绪!

作者岑参资料

创作背景作者岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记..... 查看详情>>

作者岑参古诗作品: 《送裴判官自贼中再归河阳幕府》 《九日使君席奉饯卫中丞赴长水》 《送樊侍御使丹阳便觐》 《因假归白阁西草堂》 《和祠部王员外雪后早朝即事》 《送张都尉东归》 《白雪歌送武判官归京》 《渔父·扁舟沧浪叟》 《逢入京使》 《岁暮碛外寄元撝

《送狄员外巡按西山军》相关古诗翻译赏析