《小港渡者》注释译文

朝代:宋代作者:周容文言文:小港渡者更新时间:2018-08-20
注释
⑴庚寅:顺治七年(1650年)。
⑵蛟川:地名,指今镇海县城。
⑶小奚:童仆。
⑷木简:这里指木板。
⑸孰视:仔细看。
⑹阖:合、关,关闭。
⑺愠(yùn):含怒、生气。
⑻扑:跌倒。
⑼牡:门闩,锁簧。
⑽下:上锁。
⑾爽然:若有所思的样子。
⑿近道:有些道理。道,道理
⒀其:大概。
⒁也夫:两者都是句末语气词,连用是为了加强语气。
作品译文
顺治七年冬,我从河岸一小码头上岸,吩咐小书僮背上用夹板捆扎好的一叠书相随,要去蛟州城。这时西边的太阳已经落山,薄雾晚烟缠绕于树枝梢头,远望县城,大约有二里路程。于是顺便向摆渡船工问道:“到城南门,现在赶路,还来得及进城吗?”那位摆渡者仔细打量小书僮,回答说:“如果稳步慢走,还能进得城,要是急忙赶路,城门则已关闭。”我听了不觉动气,认为他的话是戏弄人。我们二人于是脚步匆匆、奋力奔走,行至半路,小书僮摔一跤,捆书的绳子断了,书籍散乱一地,小书僮坐在地上哭了起来。待到将书理齐捆好,前方的城门已经下锁。此时,一种茫然若失之感袭上心头,我忽然觉得先前摆渡者之言近似哲理:世上凡急于求成、鲁莽行事者,反倒往往是自取其败,最终大都类似我这种日暮途穷而无所归宿的结局。
这是一篇杂记散文,短短不到二百字,通 过一件小事;说明一个大道理。这种小中见大的手法是非常高明的。作者选择的事件表面看来似乎是不合逻辑的,但实际上却蕴含着深刻的哲理。古人说:“欲速则不达。”凡事操之过急,后果往往是适得其反。
这篇散文写法上的主要特点是中心突出,文字精炼。作者只记下从小港到蛟川南门这一段途中情况,在此之前与之后的事全部删削;这两里路途中又只记“小奚仆”一件事。末尾说明道理,也只概括为一句话。这样,就能给人以非常深刻的印象。
文章中心突出,语言洗炼,蕴藏着深奥的哲理,给人以有益的启示。

作者周容资料

小港渡者作者周容

周容(1619-1692),字鄮山,一字茂三,又作茂山,号躄堂;明末清初鄞县人。周容是明代诸生,负才名,有侠气;他曾受知于戴殿臣御史,戴为海盗所掠,他便以身为质,代其受刑梏,致使跛一足,时人多有赞誉。明亡后,周容出家为僧,..... 查看详情>>

作者周容古诗作品: 《小港渡者》 《西江月·杨柳雪融滞雨》 《今归·鸡声催橹急》 《小重山·谢了梅花恨不禁》 《题九锁山》 《早起·四海人同梦》 《乌夜啼·月痕未到朱扉

文言文《小港渡者》的名句

《小港渡者》相关文言文