《夏日·离心杳杳思迟迟》注释译文

朝代:宋代作者:寇准古诗词:夏日·离心杳杳思迟迟更新时间:2018-04-11
注释
离心:指离开相位时的心情。杳(yǎo)杳:深暗幽远。这里有茫然无所适从之意。迟迟:迟缓。
麦秋:指初夏。因秋天是谷物成熟的季节,而初夏是麦子成熟的时节。
白话译文
离开这里还杳无音信,长期生活在这里使我的思想变得呆迟。在这深院中只有杨柳和我相伴。
日暮时,听到长廊上的喃喃燕语,一场微雨,使人觉得有几分凉意,原来正是麦秋时。
夏日·离心杳杳思迟迟:https://www.gushimi.org/gushi/222151.html
全诗的典型环境是初夏傍晚时分的深院。初夏为麦熟的时候,秋天为谷物收成的季节,因以“秋”为谷物成熟和收成,《书·盘庚》上篇云:“若农服田力穑,乃亦有秋。”“麦秋”正为麦子成熟的初夏(农历四月)。此时此刻,轻寒微雨,燕子归巢,喃喃之声,闻于深院长廊。鸟鸣热闹,人间无语,只见杨柳低垂,不由得勾起诗人缕缕思绪。诗人寇凖诗学王维,韦应物,藻思宏逸,所成篇咏,“众口传写”,王维之诗,备陈穑事,追拟《诗经·豳风》,是为农家诗。诗人学王维,故有“麦秋”之说。学韦苏州,故多写田园风物,语言简淡。诗人《春日登楼怀旧》里的“野水无人渡,孤舟尽日横”,只是把韦应物《滁州西涧》的“野渡无人舟自横”一句扩大为一联,而这首“离心杳杳”,似“久归不去”之作,“深院无人柳自垂”一语,也有点化“野渡无人舟自横”之迹。
“离心杳杳思迟迟”一句,涉及全诗视角,恋家眷乡,韵语“麦秋”,诗人与农事力穑息息相通。“深院无人”,是诗人视线所及,全诗的笔触是由近及远的。既无心离去,月前思绪徐徐扑上心头,便有下文韵致。故“思迟迟”一语,实为全诗的主题语,然后推演开去,移动视点,先写深院,后写长廊,最后写广漠和“麦秋”季节,由近及远,一一分咏,韵致亦徐徐泄出。全诗构思自然平实,由诗人“离心”、思绪一直写到广袤无垠和时令,堪称宏逸。

作者寇准资料

夏日·离心杳杳思迟迟作者寇准

寇准(961年-1023年),字平仲,华州下邽人。北宋政治家、诗人,与白居易、张仁愿并称渭南三贤。太平兴国五年(980年)进士,授大理评事及知巴东、成安二县。为人刚直,因多次直谏,渐被太宗重用,三十二岁时拜枢密副..... 查看详情>>

作者寇准古诗作品: 《塞上·春风千里动》 《夏日·离心杳杳思迟迟》 《微凉·高桐深密间幽篁》 《新蝉·寂寂宫槐雨乍晴》 《邺中和崔迈著作》 《南宫宿斋静思陕城东阁行》 《舂陵闻雁·危栏秋尽偶来凭》 《有怀·秦川春婉晚》 《闷书·秋忆故乡魂欲断》 《和蒨桃·将相功名终若何

《夏日·离心杳杳思迟迟》相关古诗

描写四季的诗句