《送辛大之鄂渚不及》创作背景

朝代:唐代作者:孟浩然古诗:送辛大之鄂渚不及更新时间:2017-03-13

《送辛大之鄂渚不及》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。此诗写作者没赶上为辛大送行,黄昏时独自徘徊江边愁绪满怀和望断天涯的情景,表达了对好友的眷恋之深情,也反映了诗人的孤独和寂寞之心绪。

送辛大之鄂渚不及:https://www.gushimi.org/gushi/4466.html
注释
①鄂诸:地名。《舆地纪胜》:“在江夏西黄鹄矶上三百步,隋立鄂州,以诸故名。”《楚辞·涉江》:“乘鄂诸而反顾兮。”其地在今湖北武汉市武昌西长江中。李景白曰:“宋本、《英华》、汲本无‘之鄂清’三字,据删。……本诗所言樊邓、篙汝,均在襄阳之北。鄂洁非是。”(《孟浩然诗集校注》)按,李景白说是。辛大:疑即辛谔,行大,诗人同乡好友。
②绪:《全唐诗》校:“一作余。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”
③空:《全唐诗》校:“一作久。”
④迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”
⑤樊邓:指樊城和邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。句中“郡”指邓州,“邑”指邓城(樊城)。
⑥山河:《全唐诗》校:“一作云山。”嵩汝:指嵩山、汝水。
⑦蒲轮:古时征聘贤士时用蒲草裹车轮,使不震动。
⑧延伫:延颈伫望。《楚辞·离骚》:“延伫乎吾将返。”[1]  [2] 
白话译文
为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。
久久地徘徊在江边,你的去处已经茫茫一片。
看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。
你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。

作者孟浩然资料

创作背景作者孟浩然

孟浩然(689-740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳现湖北襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。孟浩然生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚..... 查看详情>>

作者孟浩然古诗作品: 《春晓》 《过故人庄》 《示孟郊》 《宿武阳即事》 《游凤林寺西岭》 《宿业师山房期丁大不至》 《洛中访袁拾遗不遇》 《夏日南亭怀辛大》 《除夜有怀·五更钟漏欲相催》 《陪姚使君题惠上人房

《送辛大之鄂渚不及》相关古诗翻译赏析