《于郡城送明卿之江西》创作背景

朝代:明代作者:李攀龙古诗:于郡城送明卿之江西更新时间:2017-07-24
《于郡城送明卿之江西》是明代诗人李攀龙的写的一首七言绝句。全诗低沉含蓄,一往情深。前两句写送别的凄凉,虽然全是写景,更重要的是通过萧瑟秋色,体现了自己无尽的怅惘,三、四句直写,同时又以天上飘浮的白云寄托自己的情感,笔意洒脱,抒情味极浓。这其间有离别的黯然销魂,也有对友人遭贬的同情与愤慨,意在象外。
明世宗嘉靖三十四年,即公元1555年10月,兵部武选司杨继盛因弹劾权奸严嵩,被严嵩诬害处死。吴国伦当时为兵部给事中,倡议为杨继盛赠礼送葬,因此违忤严嵩,被严嵩贬为南康(今江西省南康县西南)推官。此时作者正在济南养病,吴国伦赴江西途经济南时,李攀龙写了这首七绝为其送行。
于郡城送明卿之江西:https://www.gushimi.org/gushi/59394.html
注释
①郡城:指济南府(今山东济南市)。明卿:吴国伦的字,兴国(今江西兴国县)人,“后七子”之一。
②飒飒(sà):风雨声。青枫飒飒:《楚辞·招魂》有“湛湛江水兮上有枫”语,此用其意,指吴将往之地。
③楚:指江西,古为南楚。
④怜,怜惜,这里有同情的意思。
⑤逐客:指贬逐出京的官员,此谓吴国伦。
⑥ 白云:《梁代隐士陶宏诏问山中何所有赋诗以答》:“山中何所有,岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。”这里化用其意,是说自己心随白云送吴远赴江西贬所,表示对吴的同情。
白话译文
阵阵寒风,绵绵细雨将江边青枫吹打得飒飒作响。遥看水天相接处的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。有谁会到这孤舟上可怜被放逐的你呢,只有白云一路相伴,送你到大江以西。

作者李攀龙资料

创作背景作者李攀龙

李攀龙(1514年5月12日-1570年9月18日),字于鳞,号沧溟,山东济南府历城(今山东济南)人,明代著名文学家。继前七子之后,与谢榛、王世贞等倡导文学复古运动,为后七子的领袖人物,被尊为宗工巨匠。主盟文坛二十余..... 查看详情>>

作者李攀龙古诗作品: 《送皇甫别驾往开州》 《杪秋登太华山绝顶》 《陌上桑·日出东南隅》 《挽王中丞》 《长相思·秋风清》 《和聂仪部明妃曲》 《挽王中丞·幕府高临碣石开》 《于郡城送明卿之江西》 《塞上曲送元美》 《按察李公诞子公蜀人先以中书舍人为御史

《于郡城送明卿之江西》相关古诗翻译赏析