首页 > 国外 > 拜伦的诗 > 海黛之死原文及翻译赏析

海黛之死

朝代:国外作者:拜伦更新时间:2017-06-28
一三
海黛和唐璜没有想到死的事,
这天地、这大气对他们太适合,
时光也无可挑剔,只嫌它会飞,
他们看自己呢,更是无可指责;
每人就是对方的镜子,谁看谁
都是眼里亮晶晶地闪着欢乐:
他们知道,这宝石一般的闪光
无非是他们眼底深情的反映。
二一
不知怎么原因,就当他们凝视着
晚霞的那一刻,仿佛在他们心间
随着欢乐突然袭来一阵战栗,
好似冷风拂过了火焰或琴弦,
一个声音发颤,另一个身子发抖,
每人都掠过一丝不安的预感,
这使得唐璜发出低低的叹息,
海黛的眼睛也涌出晶莹的泪滴。
二二
她那先知的眼睛睁得大大的,
尽在追随和眺望消逝的太阳,
仿佛随着这灿烂的光轮的沉落,
他们欢会的最后一天就要消亡;
唐璜看着她,卜问自己的命运,
他感到凄酸,却又没有理由悲伤,
他的眼神因此向她的目光寻找
这悲戚的来由(至少对他够玄奥)。
二三
她转身对他一笑,但那笑容是
使别人笑不起来的,接着扭转脸,
不管她惊觉于什么吧,这一感觉
很快地就被明智或自尊所驱散;
当唐璜半庄半谐地向她提到
他们心头的这种不吉的共感,
她说:”万一有祸事——但那不可能,
至少我不会活着看见它发生。“
二四
唐璜还要问下去,若不是她的唇
压上了他的唇,使他不能不沉默;
她拿热情的一吻和预感抗争,
终于使她的心完全把恶兆摆脱。
对,这才是解闷的最好的办法,
有人喜欢以酒浇愁:这也不错,
两者我都试过;所以,谁要试用,
可以就心疼和头疼任择一种。
二八
他们该住在森林中,像夜莺似的
歌唱自娱而隐居;他们原不宜
在所谓”社会“这繁华的孤寂中,
和”憎恨“、”罪恶“、”忧患“呼吸在一起;
凡心灵自由的人都落落寡合,
唱得最甜的鸟儿只成双而栖,
雄鹰独自高飞,而乌鸦和海鸥
像世人一样,只围着腐尸不走。
二九
现在,海黛和唐璜脸偎着脸,
正相亲相爱地享受着午眠。
那是一阵小睡,睡得并不沉,
因为不时地仿佛有一种预感
使唐璜轻颤,并且传过他全身;
海黛的嘴唇好似溪水在喃喃,
发着无字的乐曲;她的脸被梦
熏得像风吹乱的玫瑰一般红。

作者拜伦资料

海黛之死作者拜伦

乔治戈登拜伦(George Gordon Byron,1788-1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批拜伦式英雄。他不仅是一位伟大的..... 查看详情>>

拜伦古诗词作品: 《旧日好时光》 《想从前我们俩分手》 《龙岩》 《我看过你哭》 《只要再克制一下》 《她走在美的光彩中》 《我们将不再徘徊》 《雅典的女郎》 《我的心灵是阴沉的》 《哀希腊

海黛之死原文及翻译赏析

海黛之死相关古诗词翻译赏析

  • 古诗《哀希腊》 - - 拜伦 - - 英雄 - - 一 希腊群岛呵,美丽的希腊群岛! 火热的萨弗在这里唱过恋歌; 在这里,战争与和平的艺术并兴, 狄洛斯崛起,阿波罗跃出海面! 永恒的夏天还把海岛镀成金, 可是除了太阳,一切已经消沉。 二 ...
  • 古诗《我们将不再徘徊》 - - 拜伦 - - 自由 - - 我们将不再徘徊 在那迟迟的深夜, 尽管心儿照样爱, 月光也照样皎洁。 利剑把剑鞘磨穿, 灵魂也磨损胸臆, 心儿太累,要稍喘, 爱情也需要歇息。 黑夜原是为了爱, 白昼转眼就回还, 但我们...
  • 古诗《给奥古斯达的诗章》 - - 拜伦 - - 痛苦 - - 一 虽然我的多事之秋已经过去, 我命运的星宿却逐渐暗淡, 你的柔情的心却拒绝承认 许多人已经看出的缺点; 虽然你的心熟知我的悲哀, 它却毫不畏缩和我分尝; 呵,我的灵魂所描绘的爱...
  • 古诗《书寄奥古斯达》 - - 拜伦 - - 曾经 - - 一 我的姐姐!我亲密的姐姐!假如有 比这更亲更纯的名称,它该说给你: 千山万水隔开了我们,但我要求 不是你的泪,而是回答我的情谊。 无论我漂泊何方,你在我的心头 永远是一团珍爱的情...
  • 古诗《我的心灵是阴沉的》 - - 拜伦 - - 哭泣 - - 一 我的心灵是阴沉的——噢,快一点 弹起那我还能忍着听的竖琴, 那缠绵的声音撩人心弦, 让你温柔的指头弹给我听。 假如这颗心还把希望藏住, 这乐音会使它痴迷得诉出衷...
  • 古诗《旧日好时光》 - - 拜伦 - - 时光 - - ”旧日好时光“给我心中带来了 苏格兰的一切:那蓝色的山峰, 谷中清澈的流水,底河和顿河, 格子呢,结发带,我幼年的感情, 巴尔戈尼桥下的黑流,和我那 最初温柔的梦,像班柯的...
  • 古诗《赠伊涅兹》 - - 拜伦 - - 地方 - - 1 切莫对着我愁容笑微微, 哎!我不能以笑容相迎; 但愿上帝保佑你永不掉泪, 或者永不突然哭泣伤心。 2 你不是想明了,是什么苦恼, 在把我的欢乐与青春腐蚀? 但不知你可愿意知道, 这苦...
  • 古诗《龙岩》 - - 拜伦 - - 葡萄 - - 龙岩雄踞,古堡峙立, 怒视着莱茵曲折的洪流; 河水的胸怀茫茫涨溢, 两岸的葡萄密密稠稠; 山峦遍被着林木花卉, 田畴许诺着丰年旨酒; 稀疏的城邑远近点缀, 白墙掩映,景色清幽; 迷人的胜境...
  • 古诗《从前慢》 - - 木心 - - 上火 - - 记得早先少年时 大家诚诚恳恳 说一句 是一句 清早上火车站 长街黑暗无行人 卖豆浆的小店冒着热气 从前的日色变得慢 车,马,邮件都慢 一生只够爱一个人 从前的锁也好看 钥匙精...
  • 古诗《五岛晚邮》 - - 木心 - - 痛苦 - - 我已累极 全忘了疲惫 我悭吝自守 一路布施着回来 我忧心怔忡 对着灯微笑不止 我为肢体衰嚲而惶惑 胸中弥漫青春活力 你是亟待命名的神 你的臂已围过我的颈 我望见新天新地了...

拜伦的名句翻译赏析

描写四季的诗句